Normalerweise schreibe ich die Überschriften immer auf englisch, so dass auch die internationalen Leser ein wenig Orientierung bekommen, worum es denn wohl gehen mag. (Ich sollte nicht so faul sein und zweisprachig arbeiten… – for the future!). Aber diesmal geht es um einen Begriff – wie „German Angst“ – , den man im Original belassen muss, …