Ich liebe Kitsch, nicht zu viel, aber auch wieder so viel, dass meine Familie herrlich angenervt die Augen verdreht. Genau, dieses „family mobbing“, wenn ich mit den Räuchermännchen aus dem Erzgebirge zurück komme, bei „Stolz und Vorurteil“ heule, das Kirschblüten-Feuerwerk bestaune oder die alten Fotos in Elchrahmen stecke.

Roma e Toska Püppchen

Es ist kitschig, ich bin kitschig. Na und, nennen wir es mal anders: Vielleicht bin ich „spielerischer Außenseiter“, „fröhliche Andersdenkende“, „unprätentiöse Ausprobiererin“ … Wohl gemerkt, Kitsch muss gut dosiert sein, denn sonst ist es einfach nur „bad taste“.

Kirschblüten Fest

Aber das Edle neben den Trash zu setzen, zeugt von Selbstbewusstsein und Freigeist. Meine neuen schrägen Kleinode kommen aus London und sind aus Porzellan, vergoldet: König und Königin, Prinz und Prinzessin, perfekt zu kombinieren mit „Waterfall“ und „Bird“ Bluse. Ich trage heute meinen Prinzen mit einem Schmunzeln von Lebensfreude. (€ 149,00 Roma e Toska, Milchstrasse 11, Hamburg-Pöseldorf).

Neckless King

I love kitsch, not too much but enough that my family is more than irritated. Exactly, I am talking about this „family mobbing“ when I come back with the small pipe man from the Erzgebirge, when I cry during „Pride and Prejudice“, when I adore the firework of the Cherry blossom event …

Neckless Prince

It is kitsch, I am kitsch. Well than, maybe I am a „playful outsider“, a „cheerful dissenter“, an „unpretentious experimenter“ … However it needs the right dose of kitsch, otherwise it is just „bad taste“. But if you place the elegant next to the trash it is a sign of self-confidence and free spirit. Today I wear my new flashy necklaces from London made of porcelain with gold: king and queen, prince and princess, perfect together with „Bird“ or „Waterfall“ blouse. (€ 149,00 Roma e Toska, Milchstrasse 11, Hamburg)

Necklace Queen